The patient’s lifeworld : building meaningful clinical encounters between patients, physicians and interpreters
|Authors:||Leanza, Yvan Raffaele; Boivin, Isabelle; Rosenberg, Ellen|
|Abstract:||In this paper, our objectives are first to explore the different ways physicians and interpreters interact with patients’ Lifeworld, and second, to describe and compare communication patterns in consultations with professional and those with family interpreters. We conducted analyses of transcriptions of 16 fam-ily practice consultations in Montreal in the pres-ence of interpreters. Patterns of communication are delineated, grounded in Habermas’ Communicative Action Theory and Mishler’s operational concepts of Voice of Medicine and Voice of Lifeworld. Four com-munication patterns emerged: (1) strategically using Lifeworld data to achieve biomedical goals; (2) hav-ing an interest in the Lifeworld for itself; (3) integrat-ing the Lifeworld with biomedicine; and (4) referring to another professional. Our results suggest physi-cians engage with patients’ Lifeworld and may ben-efit from both types of interpreters’ understanding of the patient’s specific situations. A professional in-terpreter is likely to transmit the patient’s Lifeworld utterances to the physician. A family member, on the other hand, may provide extra biomedical and Lifeworld information, but also prevent the patient’s Lifeworld accounts from reaching the physician. Physicians’ training should include advice on how to work with all types of interpreters and interpret-ers’ training should include mediation competencies in order to enhance their ability to promote the pro-cesses of co-construction of meaning.|
|Document Type:||Article de recherche|
|Issue Date:||16 February 2014|
|Open Access Date:||Restricted access|
|This document was published in:||Communication and medicine, Volume 10 (1), 13-25 (2013)|
Equinox Publishing Ltd.
|Collection:||Articles publiés dans des revues avec comité de lecture|
Files in this item:
|The_patients_Lifeworld_Building_meaningf.pdf||268.24 kB||Adobe PDF||Request a copy|
All documents in CorpusUL are protected by Copyright Act of Canada.