Étude des emprunts faits à l'espagnol d'Amérique latine par le français : étude lexicologique et lexicographique

Authors: Lafourcade, Cécile
Advisor: Boulanger, Jean-Claude
Abstract: La présente étude porte sur la question des emprunts faits à l'espagnol d'Amérique latine par le français. S'inscrivant dans la lignée des travaux d'Alain Rey, de Josette Rey-Debove, de Jean-Claude Boulanger ou de Louis Guilbert, l'étude consiste en une analyse de 128 emprunts à l'espagnol d'Amérique ladne d'un point de vue lexicologique, puis d'un point de vue lexicographique. Dans la partie lexicologique, il s'agit d'analyser les emprunts selon plusieurs critères : d'après les siècles d'entrée dans la langue française, par langues d'origine ou selon les pays dont ils proviennent, puis suivant les domaines auxquels ils appartiennent. La création de dérivés une fois les emprunts intégrés dans la langue est aussi étudiée. La partie lexicographique s'attarde sur les différences de traitement entre trois dictionnaires. Ce sont d'abord le Petit Robert électronique 2008 et le Petit Robert 1967 qui sont analysés, puis le Petit Robert électronique 2008 et le Petit Larousse illustré 2008 sont comparés. Les points qui sont passés en revue concernent la graphie, la rubrique étymologique (la date et la langue d'emprunt, la prononciation), mais aussi différents éléments de la définition, comme les genres et les catégories, les marques d'usage, les locutions et les définitions en elles-mêmes.
Document Type: Mémoire de maîtrise
Issue Date: 2009
Open Access Date: 16 April 2018
Permalink: http://hdl.handle.net/20.500.11794/21144
Grantor: Université Laval
Collection:Thèses et mémoires

Files in this item:
SizeFormat 
26522.pdf31.96 MBAdobe PDFView/Open
All documents in CorpusUL are protected by Copyright Act of Canada.