Publication :
Étude comparative de trois traductions de Paradise Lost de l'anglais au français : définition d'une méthodologie quantitative de l'équivalence en traduction littéraire

bul.contributor.advisor-authkeyCollombat, Isabelle|=66514906
bul.contributor.author-authkeySt-Jacques, François|=XX4574162
bul.description.provenancelib jga
bul.identifier.controlNumber1131536660
dc.contributor.advisorCollombat, Isabelle
dc.contributor.authorSt-Jacques, François
dc.date.accessioned2018-04-18T22:00:08Z
dc.date.available2018-04-18T22:00:08Z
dc.date.issued2011
dc.date.updated2018-04-18T22:00:08Z
dc.description.abstractCe projet consiste en une étude comparative de trois traductions de Paradise Lost, l'oeuvre majeure de John Milton, effectuées à trois époques différentes. Le corpus est constitué d'éléments de corpus de la première traduction de Paradise Lost de Nicolas-François Dupré de Saint-Maur, réalisée en 1729, de la « grande traduction » de Chateaubriand, écrite en 1836, de la version plus contemporaine d'Armand Himy, faite en 2001, et de l'oeuvre originale. L'objectif principal consiste à vérifier si les éléments de corpus contenant des éléments mythologiques et religieux des traductions sont équivalents aux éléments de corpus correspondants dans l'oeuvre originale. Pour ce faire, nous avons analysé de façon quantitative l'équivalence et étudié les écarts sémantiques entre les traductions et l'original, dans le but de cerner les projets de traduction de leurs auteurs.fr_CA
dc.format.extentv, 122 f.
dc.identifier.bacTC-QQLA-27977
dc.identifier.other27977
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11794/23543
dc.languagefre
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.subject.classificationP 25.5 UL 2011 S157
dc.subject.rvmMilton, John, 1608-1674. Paradise lostfr_CA
dc.subject.rvmMilton, John, 1608-1674 -- Traductions françaises -- Histoire et critiquefr_CA
dc.titleÉtude comparative de trois traductions de Paradise Lost de l'anglais au français : définition d'une méthodologie quantitative de l'équivalence en traduction littérairefr_CA
dc.typemémoire de maîtrise
dc.type.legacyCOAR1_1::Texte::Thèse::Mémoire de maîtrisefr
dspace.accessstatus.time2022-11-15 21:15:50
dspace.entity.typePublication
etdms.degree.grantorUniversité Lavalfr_CA
etdms.degree.nameMémoire. Linguistiquefr_CA
relation.isAdvisorOfPublication1db0c0ad-4f92-42d5-b644-df507d45fe07
relation.isAdvisorOfPublication.latestForDiscovery1db0c0ad-4f92-42d5-b644-df507d45fe07
relation.isAuthorOfPublication149dda94-332e-443c-98d7-8fb55cc7b9ac
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery149dda94-332e-443c-98d7-8fb55cc7b9ac
relation.isResourceTypeOfPublication5324f3cf-6e18-4f28-a339-115c99bd2b34
relation.isResourceTypeOfPublication.latestForDiscovery5324f3cf-6e18-4f28-a339-115c99bd2b34
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
En cours de chargement...
Vignette d'image
Nom :
27977.pdf
Taille :
30.71 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :
Texte