Publication :
Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical

bul.contributor.advisor-authkeyCourbon, Bruno|=XX4471013
bul.contributor.advisor-authkeyBeaulieu, Suzie|=XX4792183
bul.contributor.author-authkeyVogh, Kendall|=XX5033976
bul.description.provenancelf jga
bul.identifier.controlNumber1132085948
bul.identifier.lot20180323
dc.contributor.advisorCourbon, Bruno
dc.contributor.advisorBeaulieu, Suzie
dc.contributor.authorVogh, Kendall
dc.coverage.spatialAlbertafr_CA
dc.coverage.spatialMainefr_CA
dc.date.accessioned2018-05-22T22:30:53Z
dc.date.available2018-05-22T22:30:53Z
dc.date.issued2018
dc.date.updated2018-05-22T22:30:53Z
dc.description.abstractL’alternance codique est un comportement langagier incontournable partout où il y a du multilinguisme. Elle est aussi un phénomène complexe dont une description juste ne sera possible que par la mise en commun d’une diversité de traditions empiriques et épistémologiques. Cependant, elle n’est qu’exceptionnellement abordée dans une perspective où l’on tient compte de ce que le locuteur exprime sur le plan sémantique au moyen de ses alternances. Cette étude vise à combler cette lacune en mettant sur pied une méthode d’analyse des occurrences d’alternance codique qui permettra de prendre en compte les possibles intentions référentielles du locuteur, et ce, dans un cadre d’analyse qui envisage le locuteur bilingue comme un usager pleinement impliqué dans l’emploi de ses ressources linguistiques. Cette méthode sera élaborée à travers une analyse quantitative et qualitative sur corpus, à savoir des corpus de conversations semi-dirigées enregistrées auprès des locuteurs bilingues anglais-français de l’Alberta et du Maine. Dans l’ensemble, les résultats démontrent que cette méthode est fructueuse. Même avec plusieurs restrictions pratiques, il a été possible d’identifier des tendances dans l’usage d’unités faisant l’objet d’alternance codique, tendances qui peuvent être attribuées à ce que l’unité est employée pour exprimer. Notamment, les locuteurs dont les productions sont étudiées semblent produire de l’alternance codique afin de se prévaloir des unités lexicales qui structurent et gèrent l’interaction d’une manière précise, orientent l’interprétation des énoncés et jouent un rôle dans l’entretien des relations interpersonnelles et la protection des faces. De plus, il en ressort que l’alternance codique elle-même est une ressource linguistique qui peut servir à ancrer la visée référentielle. Ces résultats indiquent que non seulement on peut, mais on doit prendre en compte la dimension de l’expression sémantique dans l’étude de l’alternance codique comme une partie constitutive des habitudes de pratique, des compétences communicatives, et ultimement, des expériences vécues des locuteurs bilingues.fr
dc.description.abstractCode-switching is an undeniable fact of language activity for multilingual individuals and communities everywhere. It is also a complex phenomenon, a complete description of which is impossible without combining a multiplicity of empirical and epistemological traditions. However, code-switching is only rarely studied from a semantic perspective, in which the meanings the speaker seeks to express through switched lexical units are taken into account as a possible reason for the switch. This study endeavours to fill a gap in the literature by establishing a method of analysis that takes such meanings into account, within a framework that considers bilingual speakers as fully-involved agents in the use of their linguistic resources. This method is elaborated through a qualitative and quantitative analysis of corpus data, specifically audio or audio-visual recordings of semi-structured interactions between French-English bilinguals in Alberta and in Maine. The results of this study indicate that the method put forward is productive. In spite of several practical restrictions on the data and the analysis, it was possible to identify trends in the usage of code-switched units that can be attributed to the meanings those units are used to express. In particular, the speakers whose productions were studied appear to code-switch in order to avail themselves of lexical units that help to structure and manage the interaction in specific ways, direct the interpretation of utterances, perform face-protecting acts, and manage interpersonal relationships. What is more, code-switching itself appears to be a linguistic resource that has semantic value. These results demonstrate that it is not only possible but necessary to include the dimension of semantic expression in the field of code-switching research, since it forms an integral part of the language practices, the communicative competences, and ultimately, the lived experiences of bilingual speakers.en
dc.format.extent1 ressource en ligne (xv, 146 pages)
dc.identifier.bacTC-QQLA-34039
dc.identifier.other34039
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11794/29802
dc.languagefre
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.subject.classificationP 25.5 UL 2018
dc.subject.rvmChangement de code (Linguistique) -- Albertafr_CA
dc.subject.rvmChangement de code (Linguistique) -- Mainefr_CA
dc.subject.rvmBilinguisme -- Albertafr_CA
dc.subject.rvmBilinguisme -- Mainefr_CA
dc.titleRessources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexicalfr_CA
dc.typemémoire de maîtrise
dc.type.legacyCOAR1_1::Texte::Thèse::Mémoire de maîtrisefr
dcterms.publisher.locationQuébec
dspace.accessstatus.time2022-11-15 20:46:29
dspace.entity.typePublication
etdms.degree.grantorUniversité Lavalfr_CA
etdms.degree.nameMémoire. Linguistiquefr_CA
relation.isAdvisorOfPublication3e9ddd28-69e1-487f-a612-2d5ba994fa28
relation.isAdvisorOfPublication6a5566cc-98b4-483b-9f01-1cfaf2140321
relation.isAdvisorOfPublication.latestForDiscovery3e9ddd28-69e1-487f-a612-2d5ba994fa28
relation.isAuthorOfPublication11fa7436-9a0c-42ab-9f3d-15a8ba17a6c6
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery11fa7436-9a0c-42ab-9f3d-15a8ba17a6c6
relation.isResourceTypeOfPublication5324f3cf-6e18-4f28-a339-115c99bd2b34
relation.isResourceTypeOfPublication.latestForDiscovery5324f3cf-6e18-4f28-a339-115c99bd2b34
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
En cours de chargement...
Vignette d'image
Nom :
34039.pdf
Taille :
1.7 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :